Free Novel Read

Stumbling on Happiness Page 5


  Now, let’s take a moment to think about the difficult position that someone who holds this view is in, and let’s guess how they might resolve it. If you considered it perfectly tragic for life to be aimed at nothing more substantive and significant than a feeling, and yet you could not help but notice that people spend their days seeking happiness, then what might you be tempted to conclude? Bingo! You might be tempted to conclude that the word happiness does not indicate a good feeling but rather that it indicates a very special good feeling that can only be produced by very special means—for example, by living one’s life in a proper, moral, meaningful, deep, rich, Socratic, and non-piglike way. Now that would be the kind of feeling one wouldn’t be ashamed to strive for. In fact, the Greeks had a word for this kind of happiness—eudaimonia—which translates literally as “good spirit” but which probably means something more like “human flourishing” or “life well lived.” For Socrates, Plato, Aristotle, Cicero, and even Epicurus (a name usually associated with piggish happiness), the only thing that could induce that kind of happiness was the virtuous performance of one’s duties, with the precise meaning of virtuous left for each philosopher to work out for himself. The ancient Athenian legislator Solon suggested that one could not say that a person was happy until the person’s life had ended because happiness is the result of living up to one’s potential—and how can we make such a judgment until we see how the whole thing turns out? A few centuries later, Christian theologians added a nifty twist to this classical conception: Happiness was not merely the product of a life of virtue but the reward for a life of virtue, and that reward was not necessarily to be expected in this lifetime.17

  For two thousand years philosophers have felt compelled to identify happiness with virtue because that is the sort of happiness they think we ought to want. And maybe they’re right. But if living one’s life virtuously is a cause of happiness, it is not happiness itself, and it does us no good to obfuscate a discussion by calling both the cause and the consequence by the same name. I can produce pain by pricking your finger with a pin or by electrically stimulating a particular spot in your brain, and the two pains will be identical feelings produced by different means. It would do us no good to call the first of these real pain and the other fake pain. Pain is pain, no matter what causes it. By muddling causes and consequences, philosophers have been forced to construct tortured defenses of some truly astonishing claims—for example, that a Nazi war criminal who is basking on an Argentinean beach is not really happy, whereas the pious missionary who is being eaten alive by cannibals is. “Happiness will not tremble,” Cicero wrote in the first century BC, “however much it is tortured.”18 That statement may be admired for its moxie, but it probably doesn’t capture the sentiments of the missionary who was drafted to play the role of the entrée.

  Happiness is a word that we generally use to indicate an experience and not the actions that give rise to it. Does it make any sense to say, “After a day spent killing his parents, Frank was happy”? Indeed it does. We hope there never was such a person, but the sentence is grammatical, well formed, and easily understood. Frank is a sick puppy, but if he says he is happy and he looks happy, is there a principled reason to doubt him? Does it make any sense to say, “Sue was happy to be in a coma”? No, of course not. If Sue is unconscious, she cannot be happy no matter how many good deeds she did before calamity struck. Or how about this one: “The computer obeyed all Ten Commandments and was happy as a clam”? Again, sorry, but no. There is some remote possibility that clams can be happy because there is some remote possibility that clams have the capacity to feel. There may be something it is like to be a clam, but we can be fairly certain that there is nothing it is like to be a computer, and hence the computer cannot be happy no matter how many of its neighbor’s wives it failed to covet.19 Happiness refers to feelings, virtue refers to actions, and those actions can cause those feelings. But not necessarily and not exclusively.

  Feeling Happy About

  The you-know-what-I-mean feeling is what people ordinarily mean by happiness, but it is not the only thing they mean. If philosophers have muddled the moral and emotional meanings of the word happiness, then psychologists have muddled the emotional and judgmental meanings equally well and often. For example, when a person says, “All in all, I’m happy about the way my life has gone,” psychologists are generally willing to grant that the person is happy. The problem is that people sometimes use the word happy to express their beliefs about the merits of things, such as when they say, “I’m happy they caught the little bastard who broke my windshield,” and they say things like this even when they are not feeling anything vaguely resembling pleasure. How do we know when a person is expressing a point of view rather than making a claim about her subjective experience? When the word happy is followed by the words that or about, speakers are usually trying to tell us that we ought to take the word happy as an indication not of their feelings but rather of their stances. For instance, when our spouse excitedly reveals that she has just been asked to spend six months at the company’s new branch in Tahiti while we stay home and mind the kids, we may say, “I’m not happy, of course, but I’m happy that you’re happy.” Sentences such as these make high school English teachers apoplectic, but they are actually quite sensible if we can just resist the temptation to take every instance of the word happy as an instance of emotional happiness. Indeed, the first time we utter the word, we are letting our spouse know that we are most certainly not having the you-know-what-I-mean feeling (emotional happiness), and the second time we utter the word we are indicating that we approve of the fact that our spouse is (judgmental happiness). When we say we are happy about or happy that, we are merely noting that something is a potential source of pleasurable feeling, or a past source of pleasurable feeling, or that we realize it ought to be a source of pleasurable feeling but that it sure doesn’t feel that way at the moment. We are not actually claiming to be experiencing the feeling or anything like it. It would be more appropriate for us to tell our spouse, “I am not happy, but I understand you are, and I can even imagine that were I going to Tahiti and were you remaining home with these juvenile delinquents, I’d be experiencing happiness rather than admiring yours.” Of course, speaking like this requires that we forsake all possibility of human companionship, so we opt for the common shorthand and say we are happy about things even when we are feeling thoroughly distraught. That’s fine, just as long as we keep in mind that we don’t always mean what we say.

  New Yeller

  If we were to agree to reserve the word happiness to refer to that class of subjective emotional experiences that are vaguely described as enjoyable or pleasurable, and if we were to promise not to use that same word to indicate the morality of the actions one might take to induce those experiences or to indicate our judgments about the merits of those experiences, we might still wonder whether the happiness one gets from helping a little old lady across the street constitutes a different kind of emotional experience—bigger, better, deeper—than the happiness one gets from eating a slice of banana-cream pie. Perhaps the happiness one experiences as a result of good deeds feels different from that other sort. In fact, while we’re at it, we might as well wonder whether the happiness one gets from eating banana-cream pie feels different from the happiness one gets from eating coconut-cream pie. Or from eating a slice of this banana-cream pie rather than a slice of that one. How can we tell whether subjective emotional experiences are different or the same?

  The truth is that we can’t—no more than we can tell whether the yellow experience we have when we look at a school bus is the same yellow experience that others have when they look at the same school bus. Philosophers have flung themselves headlong at this problem for quite some time with little more than bruises to show for it,20 because when all is said and done, the only way to measure precisely the similarity of two things is for the person who is doing the measuring to compare them side by side—that is, to experience them
side by side. And outside of science fiction, no one can actually have another person’s experience. When we were children, our mothers taught us to call that looking-at-the-school-bus experience yellow, and being compliant little learners, we did as we were told. We were pleased when it later turned out that everyone else in the kindergarten claimed to experience yellow when they looked at a bus too. But these shared labels may mask the fact that our actual experiences of yellow are quite different, which is why many people do not discover that they are color-blind until late in life when an ophthalmologist notices that they do not make the distinctions that others seem to make. So while it seems rather unlikely that human beings have radically different experiences when they look at a school bus, when they hear a baby cry, or when they smell a former skunk, it is possible, and if you want to believe it, then you have every right and no one who values her time should try to reason with you.

  Remembering Differences

  I hope you aren’t giving up that easily. Perhaps the way to determine whether a pair of happinesses actually feel different is to forget about comparing the experiences of different minds and just ask someone who has experienced them both. I may never know if my experience of yellow is different from your experience of yellow, but surely I can tell that my experience of yellow is different from my experience of blue when I mentally compare the two. Right? Unfortunately, this strategy is more complicated than it looks. The nub of the problem is that when we say that we are mentally comparing two of our own subjective experiences, we are not actually having the two experiences at the same time. Rather, we are at best having one of them, having already had the other, and when an interrogator asks us which experience made us happier or whether the two happinesses were the same, we are at best comparing something we are currently experiencing with our memory of something we experienced in the past. This would be unobjectionable were it not for the fact that memories—especially memories of experiences—are notoriously unreliable, a fact that has been demonstrated by both magicians and scientists. First the magic. Look at the six royal cards in figure 4, and pick your favorite. No, don’t tell me. Keep it to yourself. Just look at your card, and say the name once or twice (or write it down) so that you’ll remember it for a few pages.

  Fig. 4.

  Good. Now consider how scientists have approached the problem of remembered experience. In one study, researchers showed volunteers a color swatch of the sort one might pick up in the paint aisle of the local hardware store and allowed them to study it for five seconds.21 Some volunteers then spent thirty seconds describing the color (describers), while other volunteers did not describe it (nondescribers). All volunteers were then shown a lineup of six color swatches, one of which was the color they had seen thirty seconds earlier, and were asked to pick out the original swatch. The first interesting finding was that only 73 percent of the nondescribers were able to identify it accurately. In other words, fewer than three quarters of these folks could tell if this experience of yellow was the same as the experience of yellow they had had just a half-minute before. The second interesting finding was that describing the color impaired rather than improved performance on the identification task. Only 33 percent of the describers were able to accurately identify the original color. Apparently, the describers’ verbal descriptions of their experiences “overwrote” their memories of the experiences themselves, and they ended up remembering not what they had experienced but what they had said about what they experienced. And what they had said was not clear and precise enough to help them recognize it when they saw it again thirty seconds later.

  Most of us have been in this position. We tell a friend that we were disappointed with the house chardonnay at that trendy downtown bistro, or with the way the string quartet handled our beloved Bartók’s Fourth, but the fact is that we are unlikely to be recalling how the wine actually tasted or how the quartet actually sounded when we make this pronouncement. Rather, we are likely to be recalling that as we left the concert, we mentioned to our companion that both the wine and the music had a promising start and a poor finish. Experiences of chardonnays, string quartets, altruistic deeds, and banana-cream pie are rich, complex, multidimensional, and impalpable. One of the functions of language is to help us palp them—to help us extract and remember the important features of our experiences so that we can analyze and communicate them later. The New York Times online film archive stores critical synopses of films rather than the films themselves, which would take up far too much space, be far too difficult to search, and be thoroughly useless to anyone who wanted to know what a film was like without actually seeing it. Experiences are like movies with several added dimensions, and were our brains to store the full-length feature films of our lives rather than their tidy descriptions, our heads would need to be several times larger. And when we wanted to know or tell others whether the tour of the sculpture garden was worth the price of the ticket, we would have to replay the entire episode to find out. Every act of memory would require precisely the amount of time that the event being remembered had originally taken, which would permanently sideline us the first time someone asked if we liked growing up in Chicago. So we reduce our experiences to words such as happy, which barely do them justice but which are the things we can carry reliably and conveniently with us into the future. The smell of the rose is unresurrectable, but if we know it was good and we know it was sweet, then we know to stop and smell the next one.

  Perceiving Differences

  Our remembrance of things past is imperfect, thus comparing our new happiness with our memory of our old happiness is a risky way to determine whether two subjective experiences are really different. So let’s try a slightly modified approach. If we cannot remember the feeling of yesterday’s banana-cream pie well enough to compare it with the feeling of today’s good deed, perhaps the solution is to compare experiences that are so close together in time that we can actually watch them change. For instance, if we were to do a version of the color-swatch experiment in which we reduced the amount of time that passed between the presentation of the original swatch and the presentation of the lineup, surely people would have no problem identifying the original swatch, right? So what if we reduced the time to, say, twenty-five seconds? Or fifteen? Ten? How about a fraction of one? And what if, as a bonus, we made the identification task a bit easier by showing volunteers a color swatch for a few seconds, taking it away for just a fraction of a second, and then showing them one test swatch (instead of a lineup of six) and asking them to tell us whether the single test swatch is the same as the original. No intervening verbal description to confuse their memories, no rival test swatches to confuse their eyes, and only a sliver of a slice of a moment between the presentation of the original and test swatches. Gosh. Given how simple we’ve made the task, shouldn’t we predict that everyone will pass it with, um, flying colors?

  Yes, but only if we enjoy being wrong. In a study conceptually similar to the one we just designed, researchers asked volunteers to look at a computer screen and read some odd-looking text.22 What made the text so odd was that it alternated between uppercase and lowercase, so that it lOoKeD lIkE tHiS. Now, as you may know, when people seem to be staring directly at something, their eyes are actually flickering slightly away from the thing they are staring at three or four times per second, which is why eyeballs look jiggly if you study them up close. The researchers used an eye-tracking device that tells a computer when the volunteer’s eyes are fixated on the object on the screen and when they have briefly jiggled away. Whenever the volunteers’ eyeballs jiggled away from the text for a fraction of a second, the computer played a trick on them: It changed the case of every letter in the text they were reading so that the text that lOoKeD lIkE tHiS suddenly LoOkEd LiKe ThIs. Amazingly, volunteers did not notice that the text was alternating between different styles several times each second as they read it. Subsequent research has shown that people fail to notice a wide range of these “visual discontinuities,” which is why f
ilmmakers can suddenly change the style of a woman’s dress or the color of a man’s hair from one cut to the next, or cause an item on a table to disappear entirely, all without ever waking the audience.23 Interestingly, when people are asked to predict whether they would notice such visual discontinuities, they are quite confident that they would.24

  And it isn’t just the subtle changes we miss. Even dramatic changes to the appearance of a scene are sometimes overlooked. In an experiment taken straight from the pages of Candid Camera, researchers arranged for a researcher to approach pedestrians on a college campus and ask for directions to a particular building.25 While the pedestrian and the researcher conferred over the researcher’s map, two construction workers, each holding one end of a large door, rudely cut between them, temporarily obstructing the pedestrian’s view of the researcher. As the construction workers passed, the original researcher crouched down behind the door and walked off with the construction workers, while a new researcher, who had been hiding behind the door all along, took his place and picked up the conversation. The original and substitute researchers were of different heights and builds and had noticeably different voices, haircuts, and clothing. You would have no trouble telling them apart if they were standing side by side. So what did the Good Samaritans who had stopped to help a lost tourist make of this switcheroo? Not much. In fact, most of the pedestrians failed to notice—failed to notice that the person to whom they were talking had suddenly been transformed into an entirely new individual.